"something" "someone" は「たいしたもん」

九州弁で申し訳ないが。

 

難しい訳例を書いていると切りがない。でもそれで世の中、いろんな本が出ているような気もする。

"something" や "someone" は、「たいしたもの」「たいした人」(ほめてる)になる場合に注意、とか。

 

ちなみに、Macintoshに付属しているWisdom英和・和英辞典は、こういうことを含め、かなりの範囲をカバーしている。お薦め。