the 形容詞

the rich(金持ち)、the Japanese(日本人)など、「the 形容詞」は「〜な人々」だと思っていたが、そうでもないらしい。

以下、インターネットのいろんなサイトより。

 

●人だけでなく、コトも表す

The most important is yet to be explained.

(最も大切なことがまだ説明されていない)

 

He takes a great interest in the supernatural.

(彼は超自然的なものにたいへん興味を持っている)

 

The task approaches the impossible.

(その仕事は不可能に近い)

 

He always states the obvious

(彼はいつもわかりきったことを言う)

 

 

●「the 形容詞」の単複

・複数普通名詞となる場合

those who are・・・、・・・people(・・・の人々)の意味。

 

The rich (=Rich people) are apt to despise the poor (=poor people).

(とかく金持ちは貧乏人を軽べつしたがるものである)

 

The old (=Old people) often cannot understand the feelings of the young (=young people).

(老人には若い人の感情を理解できないことがよくある)

 

*形容詞的に用いられた現在分詞・過去分詞も同じように「~している人々、~された人々」の意味を表す

the dying and the wounded

(死傷者)

 

・単数普通名詞となる場合

the person who is ・・・ (・・・の人)の意味を表すが、the accused(被告人)、the deceased〔dead〕(故人)など特定のものに限られ、単数扱いになる。

 

The judge told the accused(=the accused person)to stand up.

(裁判官は被告に起立するように言った)

 

The deceased〔dead〕was a strong but kind man.

(故人は強い人であったが優しい人でもあった)

 

・抽象名詞となる場合

what is ・・・(・・・のもの)の意味で、これも単数扱い。

 

the beautiful

(= beauty 美)

 

the impossible

(=impossibility 不可能〔なこと〕)

 

We must distinguish between the false (=falsity) and the true (=truth).

(虚偽と真実とは識別しなければならない)

 

・物体などの一部を表す名詞となる場合

the ・・・ part (・・・の部分)の意味で、そのあとに of を伴う。

 

the white of an egg

(卵の白味)

 

the middle of a river

(川の中央部)

 

the thick of the forest

(森林の茂み)