give は「自分のところから出す」

「英単語」の意味を理解するには、「その単語のコアのイメージ、役割をつかむ」ということがどうやら流行りのようだ。

動詞や前置詞について語られることが多いように思う。

 

確かに、それが役に立つ、腑に落ちるということもあるのだが、すべてのケースがうまくいくわけではないことに注意しておくべきであろう。中には、「単なる後付け説明」のような、無理があるものもある。

 

そんな中で、最近、役に立つと思ったもの。

 

「give」のコアイメージは「自分のところから出す」。

John gave a cough.

Why don't you give your coat to the clerk?

The  sun gives light.

The cow gives milk.

The experiment gave a good result.

give a yawn

give a belch

give a cry 

 

以上、田中茂範『会話力がアップする英文法のレッスン』(NHK出版)より。