「Just because 〜 doesn't mean 〜」という表現について。
because が名詞節を作っているようだが。。。
以下、三省堂『Wisdom』より。
*慣用的に just because 節が主語になることがある
Just because people don't talk doesn't mean they don't think.
しゃべらないからといって考えていないということにはならない。
Just because I'm a woman doesn't make me a mother.
私が女性だからといって母親だと決めつけないで。
この辞書では、because が名詞節を作るというより、「慣用表現」と説明している。